Entrée | famato (ato) | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | Toetran' ny zavatra mamato, izany hoe mivontovonto mafimafy Ody lazaina ho maharo ny fananana amin' ny mpangalatra na amin' ny loza [1.1] | |
Explications en anglais | A charm used to prevent cattle from wandering or being stolen, also to preserve a town from being besieged. [1.2] | |
Explications en français | Charme censé retenir les propriétés, les préserver des voleurs [1.3] | |
[Tankarana] Amulettes pour animaux. [1.19] | ||
[Sakalava]
(l'origine étymologique est incertaine ; pour les uns, viendrait de famatotra racine
fatotra la façon d'attacher un objet ; pour les autres, de la racine
ato : action de s'arrêter ou d'immobiliser quelque chose). Deux sens :
1. Amulette qu'on attachait aux cornes d'un boeuf ou préparations qu'on ajoutait à sa nourriture et qui étaient censées le protéger contre le vol. On sait que le vol des boeufs d'un village à un autre, ou d'un clan à un autre clan, était une pratique courante à Madagascar, surtout dans l'Ouest et dans le Sud. 2. Philtres ; préparations qu'on mélange à son insu à la nourriture d'un époux ou d'un amant pour qu'il reste fidèle. Cette pratique est courante dans toute l'île, mais les produits utilisés sont généralement sans danger. [1.196] | ||
Vocabulaire | Religions, Croyances | |
Entrée | famato (vato) | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | Toetran' ny zavatra mamato, izany hoe mivontovonto mafimafy [1.1] | |
Explications en français | L'état d'une tumeur [1.3] | |
Anagrammes | famato, famota |
Mis à jour le 2023/05/10 |