Entrée | tsiankoditra (tsy, hoditra) | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | Ody fiarovana amin' ny bala sy ny lefona alefan' ny fahavalo na ny mosavy ataony [1.1] | |
Vocabulaire | Religions, Croyances | |
Entrée | tsiankoditra | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | (de hoditra : la peau ; on en faisait des talismans censés protéger contre les sagaies et les flèches et plus tard contre les balles, les armes à feu ; ces projectiles ne pouvaient plus pénétrer dans la peau, pensait-on.
Comme toutes les plantes magiques, elles ont ensuite été parées de vertus variées et, pour la plupart, imaginaires).
Suivant les dialectes, on désigne surtout sous ce nom :
[Tsimihety] Euphorbia alcicornis Baker (Euphorbiaceae). [Merina] Cynanchum sp. d'après Pernet (Apocynaceae). Ce serait plutôt un sarcostemma d'après A. Grandidier. Comme ces plantes secrètent du latex dès qu'on entaille leur peau, on a pensé qu'elles pouvaient protéger la peau de l'homme lui-même. C'est une des innombrables versions de la vieille « théorie des signatures ». [1.196] | |
Nom scientifique | Cynanchum sp., Euphorbia alcicornis | |
Vocabulaire | Botanique | |
Mis à jour le 2020/07/31 |