Entrée |
tambinoana
(tamby, noana)
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Anarana karazan' ahitra an-drano [1.1]
|
Explications en français | [Betsileo, Merina]
(de tamby : paiement d'un service ; et
noana : affamé, qui a faim). D'après Malzac, c'est une « plante aquatique ».
En réalité du bord des eaux.
Polygonum sp. (Polygonaceae).
Le nom malgache indique qu'elle devait être consommée en période de disette.
Voir aussi
tambonoana.
[1.196]
|
Nom scientifique | Polygonum sp. |
Exemples | Tsy ny tambitsy no tsy misy, ary ny tambinoana no tsy mitovy teny, ary tsy ny tanàna no kely faritra;
[2.69]
|
Vocabulaire |
|